Native Language @ ISB

Translanguaging in the Classroom

December 6, 2019 · 1 Comment

The word translanguaging comes from the Welsh trawsiethu and refers to using more than one language for teaching and learning. ISB’s multilingual student body stands to benefit from translanguaging, so educators have been exploring it at several recent professional days.

Faculty study translanguaging at the All Staff Professional Day on November 15, 2019.

How might translanguaging look in an ISB classroom? This video by consultant Eowyn Crisfield offers a glimpse.

Crisfield has also published a journal article about translanguaging in international schools. 

What questions do you have about translanguaging?

Categories: Journal articles · Native Language and Education · Native Language at ISB
Tagged:



1 response so far ↓

  •   Paul // Dec 6th 2019 at 3:32 am

    Great to see a conversation about this. Next step is to have a conversation about what the research tells us about the best way to support the Thai students literacy and overall Thai competency. Hint: it will involve teaching Thai literacy first with gradual move into English.

Leave a Comment